日本の民事保全法の用語(Terms of Civil Provisional Remedies Act in Japan)

  1. 民事保全
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  2. 民事保全法
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  3. 民事保全法施行令
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  4. 民事保全規則
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  5. 仮差押え
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  6. 係争物に関する仮処分
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  7. 仮の地位を定める仮処分
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  8. 迅速性
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  9. 緊急性
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  10. 密行性
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  11. 暫定性
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  12. 仮定性
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  13. 付随性
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  14. 保全命令
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  15. 保全執行
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  16. 保全執行裁判所
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  17. 任意的口頭弁論
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  18. オール決定主義
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  19. 担保の提供
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  20. 事件の記録の閲覧等
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  21. 専属管轄
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  22. 釈明処分の特例
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  23. 管轄裁判所
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  24. 本案の管轄裁判所
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  25. 第一審裁判所
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  26. 控訴裁判所
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  27. 仮に差し押さえるべき物
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  28. 係争物
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  29. 保全命令の申立て
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  30. 申立ての趣旨
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  31. 保全すべき権利又は権利関係
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  32. 保全の必要性
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  33. 疎明
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  34. 決定の理由
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  35. 保全命令の送達
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  36. 保全命令の申立ての取下げ
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)
  37. 保全命令の担保
    1. 読み方
    2. 英語・英訳(English)

民事保全

読み方

みんじほぜん

英語・英訳(English)

civil provisional remedies

民事保全法

読み方

みんじほぜんほう

英語・英訳(English)

Civil Provisional Remedies Act

民事保全法施行令

読み方

みんじほぜんほうしこうれい

英語・英訳(English)

Order for Enforcement of the Civil Provisional Remedies Act

民事保全規則

読み方

みんじほぜんきそく

英語・英訳(English)

Rules of Civil Provisional Remedies

仮差押え

読み方

かりさしおさえ

英語・英訳(English)

a provisional seizure

係争物に関する仮処分

読み方

けいそうぶつにかんするかりしょぶん

英語・英訳(English)

a provisional disposition of a disputed subject matter

仮の地位を定める仮処分

読み方

かりのちいをさだめるかりしょぶん

英語・英訳(English)

a provisional disposition that determines a provisional status

迅速性

読み方

じんそくせい

英語・英訳(English)

rapidness
rapidity

緊急性

読み方

きんきゅうせい

英語・英訳(English)

urgency

密行性

読み方

みっこうせい

英語・英訳(English)

secrecy
secretness

暫定性

読み方

ざんていせい

英語・英訳(English)

provisionalness
temporality

仮定性

読み方

かていせい

英語・英訳(English)

assumingness

付随性

読み方

ふずいせい

英語・英訳(English)

supervenienceincidentalness
attendantness
companionableness
companionability

保全命令

読み方

ほぜんめいれい

英語・英訳(English)

temporary restraining order

保全執行

読み方

ほぜんしっこう

英語・英訳(English)

execution of a temporary restraining order

保全執行裁判所

読み方

ほぜんしっこうさいばんしょ

英語・英訳(English)

the court of execution of a temporary restraining order

任意的口頭弁論

読み方

にんいてきこうとうべんろん

英語・英訳(English)

optional oral argument

オール決定主義

読み方

おーるけっていしゅぎ

英語・英訳(English)

the principle that all decisions are orders

担保の提供

読み方

たんぽのていきょう

英語・英訳(English)

provision of security

事件の記録の閲覧等

読み方

じけんのきろくのえつらんとう

英語・英訳(English)

inspection, etc. of the record of a case

専属管轄

読み方

せんぞくかんかつ

英語・英訳(English)

exclusive jurisdiction

釈明処分の特例

読み方

しゃくめいしょぶんのとくれい

英語・英訳(English)

special provisions on disposition of explanation

管轄裁判所

読み方

かんかつさいばんしょ

英語・英訳(English)

a court with jurisdiction

本案の管轄裁判所

読み方

ほんあんのかんかつさいばんしょ

英語・英訳(English)

the court with jurisdiction over the case on the merits

第一審裁判所

読み方

だいいっしんさいばんしょ

英語・英訳(English)

the court of first instance

控訴裁判所

読み方

こうそさいばんしょ

英語・英訳(English)

the court of second instance

仮に差し押さえるべき物

読み方

かりにさしおさえるべきもの

英語・英訳(English)

the property to be provisionally seized

係争物

読み方

けいそうぶつ

英語・英訳(English)

the subject matter in dispute

保全命令の申立て

読み方

ほぜんめいれいのもうしたて

英語・英訳(English)

a petition for a temporary restraining order

申立ての趣旨

読み方

もうしたてのしゅし

英語・英訳(English)

the purpose of the petition

保全すべき権利又は権利関係

読み方

ほぜんすべきけんりまたはけんりかんけい

英語・英訳(English)

the right or relationship of rights to be preserved

保全の必要性

読み方

ほぜんのひつようせい

英語・英訳(English)

the necessity to preserve (the right or relationship of rights)

疎明

読み方

そめい

英語・英訳(English)

a prima facie showing

決定の理由

読み方

けっていのりゆう

英語・英訳(English)

reasons for order

保全命令の送達

読み方

ほぜんめいれいのそうたつ

英語・英訳(English)

service of a temporary restraining order
delivery of a temporary restraining order

保全命令の申立ての取下げ

読み方

ほぜんめいれいのもうしたてのとりさげ

英語・英訳(English)

withdrawal of a petition for a temporary restraining order

保全命令の担保

読み方

ほぜんめいれいのたんぽ

英語・英訳(English)

security for a temporary restraining order